ramped-up

French translation: accélérée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ramped-up
French translation:accélérée
Entered by: NancyLynn

16:33 Dec 12, 2005
English to French translations [PRO]
Media / Multimedia / broadcasting
English term or phrase: ramped-up
“Not only will we be able to queue up content faster for airing, we project being able to hold the line on headcounts for ramped-up operations.”
NancyLynn
Canada
Local time: 07:52
accélérée
Explanation:
Very colloquial language, but I think it means speeded up.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-12 16:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

(opérations) accélérées

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-12-12 17:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Second thought: perhaps "ramped-up" simply means that it has reached its working speed.
Selected response from:

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 12:52
Grading comment
c'est bien ce que je pensais, merci à vous deux
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4English only - despite the increased operations, we will not have to hire more workers
RHELLER
2 +1accélérée
Oliver Walter


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
accélérée


Explanation:
Very colloquial language, but I think it means speeded up.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-12 16:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

(opérations) accélérées

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-12-12 17:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Second thought: perhaps "ramped-up" simply means that it has reached its working speed.

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 12:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Grading comment
c'est bien ce que je pensais, merci à vous deux

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: I agree with accéléré but not that it has reached its working speed
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
English only - despite the increased operations, we will not have to hire more workers


Explanation:
ramp up
Bolster or strengthen
"ramp up security in the airports"
- build up, work up, build
Derived forms: ramping up, ramped up, ramps up

Type of: increase


RHELLER
United States
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search