GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:33 Dec 12, 2005 |
English to French translations [PRO] Media / Multimedia / broadcasting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Walter United Kingdom Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | English only - despite the increased operations, we will not have to hire more workers |
| ||
2 +1 | accélérée |
|
accélérée Explanation: Very colloquial language, but I think it means speeded up. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-12-12 16:46:41 GMT) -------------------------------------------------- (opérations) accélérées -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 12 mins (2005-12-12 17:46:22 GMT) -------------------------------------------------- Second thought: perhaps "ramped-up" simply means that it has reached its working speed. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
English only - despite the increased operations, we will not have to hire more workers Explanation: ramp up Bolster or strengthen "ramp up security in the airports" - build up, work up, build Derived forms: ramping up, ramped up, ramps up Type of: increase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.