Sep 20, 2006 00:01
17 yrs ago
French term

Flexible à 150 %

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters description of availability
this appears on a CV (resumé)
after stating that she has 3 children

Belgian French - UK English :-)

this is urgent - thanks very much
Proposed translations (English)
4 +6 totally flexible
3 +3 150% flexible

Discussion

Fiorsam Sep 20, 2006:
Of course we've heard the expression, and it does mean to be extremely flexible, beyond the "expected" 100% (e.g., availability for overtime). It just sounds too conversational for a resume. But if this is what the writer wanted ...
sarahl (X) Sep 20, 2006:
we do say "150 %" as in going the extra mile. I'm just surprised they would use it in a resume.
RHELLER (asker) Sep 20, 2006:
I am shocked that we have no one who actually knows this expression...and yet the client saw it fit to put it on their CV?
Fiorsam Sep 20, 2006:
I agree completely with juliebarba
Julie Barber Sep 20, 2006:
I'd write it literally - I mean it doesn't look good but that's what they've chosen to write....
sarahl (X) Sep 20, 2006:
I just have!
RHELLER (asker) Sep 20, 2006:
Sarah, have you actually heard someone use this term?
Fiorsam Sep 20, 2006:
I guess it means to be very, veeeeeeeeeeeeeeeeeeery flexible. It's not exactly the kind of phrase I would use on a CV, But maybe in Belgium....:-). To be honest, your guess is as good as mine, but I don't see what else it could mean.
RHELLER (asker) Sep 20, 2006:
and what does that mean? to be 150% flexible?

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

totally flexible

think rubber!
Peer comment(s):

agree Tony M : even more than...
1 hr
more than rubber?
agree Steve Melling : Raises the issue of whether one should "repackage" when translating. If you know that a "literal" translation sounds "odd" is it not better to adapt it?
4 hrs
I don't believe in belles infidèles. I'll just try to reproduce the source to the best of my abilities. There's 2 schools, actually. :-)
agree Dr Sue Levy (X) : like Sharon Stone, who once boasted that even at the age of 40-something, she could still touch the back of her head with her foot... must come in handy ;-)
5 hrs
well, if she ever needs to scratch her head...
agree Céline Débiton
6 hrs
thanks Céline
agree Ingeborg Gowans (X)
9 hrs
thanks Ingeborg
neutral Fiorsam : Yes, that's what it means but it's not what it says - See comment in the asker's box
9 hrs
I'm afraid I don't understand your comment.
agree Ian Davies
12 hrs
thanks, mate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone!"
+3
20 mins

150% flexible

cannot think of any other way to say it (also, if the expression is isolated: 150% flexibility)
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, it's just a way of saying "even more than 100%"
2 hrs
agree Julie Barber
5 hrs
agree Céline Débiton
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search