https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-conversation-greetings-letters/1305345-stick-it-to-the-man.html

Glossary entry

English term or phrase:

Stick it to the Man

French translation:

Mort aux vaches

Added to glossary by emiledgar
Apr 10, 2006 03:55
18 yrs ago
3 viewers *
English term

Stick it to the Man

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
This is a current American expression for managing to cause distress of some sort to those in power. In this case it's an exhortation during a demonstration: "Stick it to the Man"!!!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Mort aux vaches

On l'entend souvent dans les manifs. ;)
L'expression désigne au départ la police, mais c'est devenu un slogan anarchiste à portée beaucoup plus large.
Voir http://eureka.povlab.org/fiche.php?qid=473
Et dans le Robert.
Peer comment(s):

agree sarahl (X)
10 mins
agree sporran
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci tout le monde. I like all the suggestions, but this one works best in the context. "
+2
56 mins

English only

stick it to Slang
To treat severely or wrongfully.


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-04-10 04:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

the man here refers to "the establishment" ( ou les flics)
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
31 mins
thanks, npapad1 :-)
agree zaphod : or "F***" the man, which was all we could get aaway with in the '60's
3 hrs
Peter, it's only 6am here, way too early to use that word :-)
Something went wrong...
1 hr

mort a.../ sus a.../ faites les payer

stick it to the man, is a negative English expression. Don't think there is an equivalent in French. I hope those ideas help.
Accent grave sur le "a"
Something went wrong...
2 hrs

une seule solution, la révolution !

May, 68 version
Something went wrong...