sell distressed periods

French translation: périodes de (très) faible demande

16:41 Mar 17, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: sell distressed periods
You can seasonally position your net rates, sell distressed periods on a per night basis or increase net rates to maximise on available inventory.
legiscriba
Local time: 02:07
French translation:périodes de (très) faible demande
Explanation:
perhaps to be neutral?
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 02:07
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1périodes de (très) faible demande
CMJ_Trans (X)
4périodes creuses
Simona Louis
3vendre les périodes "basse saison"
RHELLER


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vendre les périodes "basse saison"


Explanation:
this is not a usual expression but I imagine this is what they mean

Bureau de Tourisme de Besse ... Période Basse saison : ouverture de la saison au 16/12/05, du 01/01/06 au 03/02/06 et du 04/03/06 à la fin de saison ...
www.neige.planetepuydedome.com/ski_superbesse.htm


RHELLER
United States
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
périodes de (très) faible demande


Explanation:
perhaps to be neutral?

CMJ_Trans (X)
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X): yes, not 'low season' as such
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
périodes creuses


Explanation:
Les appréciations subjectives mises à part, le fait est que le tourisme mauricien devient de plus en plus saisonnier et les tarifs sont maintenant très différents d’une période de l’année à une autre. Les hotels seraient donc trop chers en périodes de pointe mais pratiquent des tarifs très intéressants en périodes creuses



Augmenter le ratio d'endettement de la distribution électronique permet aux hôtels de se connecter aux personnes souhaitant faire des réservations sans porter atteinte au niveau d'intégrité ou au positionnement de la marque. En gardant le contrôle, les hôtels peuvent maintenir de forts résultats de réservation pendant les périodes creuses.



    Reference: http://www.tropicscope.com/hebergement_ile_maurice.asp
    Reference: http://www.travelclick.net/uploads/emonitor/2002_qt1_fr/emon...
Simona Louis
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search